You can’t teach an old dog new tricks!

Let’s face it, I will never be a good head copy CW operator. Yes, I hear certain words and abbreviations as a language, but not enough to carry on a real conversation. In fact, I form far more words in my head than understand as a language. So, I resort to the pencil and paper. At that point a real meaningful rag chew becomes work. Therefore, I am close to giving up. Either work only stations requiring a short bit of information* exchange or learn how to crochet.

* I mean a little more than the normal CW exchange of RST, name and QTH. Topics with familiar words such as equipment used is doable and welcome.